לי בו - שותה לבד לאור ירח

לי  בו

 

שותה לבד לאור ירח

 

בין הפרחים  עם כד של יין

לבדי אני מוזג, כי אין  ידיד

משיק כוסי אל הירח הבהיר

אתו, ועם צילי נהיה שלושה.

הירח לקוי  בחכמת השתייה

הצל אחרי רק עוקב נאמן.

מצטרף  אל הצל ואל  הירח

כי עלי לעלוז  כל עוד כאן האביב.

אני שר,  ומתנועע הירח

אני רוקד וצילי מרקד.

כשהיינו פיכחים  בשלושה הוללנו יחד

ועם הלם היין, התפרדה דרכנו.

נשמור לעד את שיוטנו הנקי מרגשות,

ניפגש  רחוק, בנהר העננים.

 

          *

 

מסינית, אמירה כץ

 

הערת המתרגמת:

לי פו (762-701) היה המשורר הראשון בשושלת טאנג.

"נהר העננים" הוא שביל החלב שבשמים. בתקופת שושלת

אנחנו ממש אהבנו!
  • הוספת הערה

שכחת סיסמא?

הזינו את כתובת המייל שלכם לקבלת מייל לשחזור סיסמה


שליחה